Printer-friendly version

European Commission’s Plans for a Special Regulation of Plants Created by New Genomic Techniques


Abstract: This Insight explains in detail, yet easily understandable, the contents of the European Commission’s draft regulation on plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed. It critically comments on the underlying scientific considerations and discusses potential legal issues – the precautionary principle...

Let’s Call It What It Is: Hybrid Threats and Instrumentalisation as the Evolution of Securitisation in Migration Management


Abstract: This Insight examines the discourse surrounding the instrumentalisation of migration and its impact on monitoring the EU’s external borders. It analyses the regulatory response, focusing on the Instrumentalisation Regulation, to determine if an exceptional emergency response is justified. The article explores recent arguments...

Norme intese a conferire diritti ai singoli e tutela risarcitoria di interessi diffusi: una riflessione a margine della sentenza JP c Ministre de la Transition écologique


Abstract: This Insight takes the Court of Justice’s ruling in JP v Ministre de la Transition écologique and Premier Ministre (case C-61/21) as a starting point to reflect, more broadly, on the interpretation of the first condition of State liability for breaches of EU law, i.e. that the rule breached shall be intended to...

Language Requirements: Integration Measures or Legal Barriers? Insights from X v Udlændingenævnet


Abstract: In X v Udlændingenævnet, the Court of Justice dealt with a Danish provision requiring a Turkish worker, legally resident in Denmark, to successfully pass a language test as a necessary condition to provide his spouse with a residence permit for the purpose of family reunification. The Court claimed that said legislation...

Von der Macht der Sprache im Europäischen Rechtsdiskurs – ein deutscher Beitrag


Keywords: Rechtsdiskurs – Sprache – Staatenverbund – Verfassungsverbund – Verfassungsgemeinschaft – Wortwissenschaft.

Das Recht und die Wissenschaft vom Recht sind sprachgebunden; Sprache ermöglicht und begrenzt Rechtsdiskurse; Sprache ist Macht- und Vermittlungsinstrument, Rechts- und Kulturgut zugleich....

Auswirkung von Sprache auf das Verhältnis von Europarechtswissenschaft und Forschung zum inter- und transnationalen Recht


Keywords: language – interdisciplinary exchange – limitations – EU law discourse – international law – transnational law.

Die Chancen und Herausforderungen einer – je nach dem normativen Standpunkt – sprachlich vielfältigen bzw. zersplitterten Europarechtswissenschaft sind zahlreich. Der vorliegende...

Die Übersetzungspraxis von Verfassungsgerichten und ihr Beitrag zur deutschsprachigen Europarechtswissenschaft


Keywords: translations of decisions – constitutional courts – German-speaking European legal studies – BundesverfassungsgerichtVerfassungsgerichtshofConseil constitutionnel.

Will man die Rolle der deutschsprachigen Europarechtswissenschaft über Landesgrenzen hinweg beleuchten, kommt...

Einheit des Rechts aber nicht der Wissenschaft?


Keywords: legal unity – scientific discourse – fragmentation – comparison of laws – public law – international law.

Ob man nun die EU als Rechtsgemeinschaft, als Rechtsunion, oder als Rechtsraum bezeichnet,[1] zugrunde liegt ein Anspruch auf Einheit, auf Interdependenz zwischen...

Gibt es eine österreichische Europarechtswissenschaft?


Abstract: The paper addresses the question whether there exists a specific “Austrian” community of EU law scholars. This forms part of the broader question whether there exists a peculiar German or German-speaking community of EU law scholars (to which the current issue is devoted). To this end, the paper examines three fields – the impact of the...

Einleitung: Die deutschsprachige Europarechtswissenschaft und ihre Rolle in Europa


Abstract: For the first time, a German language Special Focus is to be published in the European Forum of European Papers. One of the key questions in EU law is what it means to be part of a scientific community whose object of study are legal norms existing in a multiplicity of languages and legal cultures. As the ...